PORTUGUESE LANGUAGE AND GRAMMAR
Language Programs     Corporate Clients     Print this page  
Portuguese is a Latin language and very similar in many ways to Spanish, Italian, Romanian and French.

Portuguese around the world
Once the world's most influential nation the Portuguese navigators of the 15th and 16th centuries created an empire celebrated for its wealth and power. Although this dominance was not to last, its legacy of a world-wide use of the Portuguese language continues to this day. Spoken by over 200 million people, Portuguese is one of the richest and most beautiful of all languages. With the presence of Brazil in South America and the emerging economies of Angola and Mozambique in Africa, Portuguese is also a language that features prominently on the world stage. Portugal itself has been a full member of the European Union since 1985.

Brazilian v European Portuguese.
In the same way that American and British English differ on many occasions so too do European/African Portuguese and its South American counterpart in Brazil. Both versions can be catered for by request at inlingua Porto. It should also be mentioned that these differences (mostly of vocabulary and accent, but with some grammatical variations too) rarely cause misunderstanding among native speakers and just as an Englishman will generally be understood in America so too will a Brazilian in Portugal or vice-versa!

Pronunciation
Maybe the hardest thing about learning Portuguese is getting to grips with the pronunciation. In this respect Brazilian Portuguese is probably easier than its European or African equivalent.
At first hearing Portuguese sounds like a "woosh" of words all joined together! Don't panic! This soon becomes intelligible as you start to pick out the individual words and phrases. We recommend you to try our "For Fun" section. You'll be able to hear what Portuguese sounds like and practice on your own to make the sounds yourself!
 


TOP


TOP


Nouns

All nouns in Portuguese are either masculine or feminine.
For English speakers this is a little strange to say the least. Just why tables and chairs are "feminine" while walls and ceilings are "masculine" we'll never know!
What it means is that everything in Portuguese is divided into "things that are feminine" and "things that are masculine". One helpful indication is to look at the end of the word. Those that and in an "a" are usually feminine (eg casa = house) while those that end in an "o" are almost always masculine (eg livro = book). There are, however, a few exceptions!
As you learn new words try and get into the habit of remembering whether they are masculine or feminine - especially if they don't end in either an "a" or an "o".
 

TOP


Plurals

To make a noun plural you usually add an "s" to the word (just like in English) but there are some more rules:

The rule Examples
Singular Plural
Nouns ending in -ão: remove the ão and add -ões pensão pensões
Nouns ending in -l: remove the -l and add -is hotel hotéis
Nouns ending in -m: remove the -m and add -ns homem homens
Nouns ending in other consonants: add es mulher mulheres

TIP: Don't worry too much about the different types of plurals at first. You'll get used to them sooner or later! When you're speaking just try adding an "s" to all words. The spellings will come later.
 

TOP


Definite Articles: How to say "the".

The word "the" changes in Portuguese depending on whether the word you are talking about is masculine or feminine. Unlike English the "the" also has a plural form.

Singular Plural
Masculine The = "o"
(eg o livro: the book)
The = "os"
(eg os livros: the books)
Feminine The = "a"
(eg a casa: the house)
The = "as"
(eg as casas: the houses)

If that's not bad enough it also changes when you use it with certain prepositions. So, when you want to say "in the", "of the", "to the", "on the" or "by the" the word changes like this:

masc. singular fem singular mas. plural fem. plural
the (on its own) o a os as
to the ao à aos às
of the do da dos das
in the / on the no na nos nas
by the pelo pela pelos pelas

It sounds impossible, of course, but, once again, you'll soon get used to it. Don't worry about it too much in the beginning. It's much better at first not to be too afraid of making mistakes. Remember, your first aim is to be understood. Accuracy will come later!
 

TOP


Indefinite articles: how to say "a" or "an" (singular) or some (plural)

It's no surprise to find that "a" and "an" are also different according to masculine / feminine words and that they also, unlike English, have a plural form.

Singular Plural
Masculine "um"
(eg um livro: a book)
"uns"
(eg uns livros: some books)
Feminine "uma"
(eg uma casa: a house
"umas"
(eg as casa: some houses


The indefinite article also changes when you use a prepostion but this time only with the word "em" (= in / on). in this case the "em" becomes an "n" and it joins onto the indefinite article.

Singular Plural
Masculine "num"
(eg num livro) (in a book)
"nuns"
(eg uns livros) (in some books)
Feminine "numa"
(eg numa casa) (in a house)
"numas"
(eg as casas) (in some houses)
em um livro = num livro
 

TOP


Adjectives
(Words that describe things: a big man, a small house, expensive tastes etc)

Word order: just to be different.
In English the adjective usually precedes the noun. We say "a small house" for example.
The Portuguese say it the other way round. They say "a house small" (uma casa pequena): the adjective usually follows the noun.


Masculine / Feminine / Singular / Plural
You will not be too amazed to find that adjectives also change depending on the nature of the word it is describing (masculine/feminine/singular/plural). This means that the word "small" will change depending on whether it is describing a house (singular feminine) a book (singular masculine) houses (plural feminine) or books (plural masculine). It takes a little practice to get the hang of.


The endings for most adjectives are like this:
Singular Plural
Masculine -o -os
Feminine -a -as


The word for "small" in Portuguese is "pequeno". So for this one word you have four different possibilities depending on the word it's describing:
"pequeno", "pequena", "pequenos", "pequenas".

Study these examples:
Singular Plural
Masculine um livro pequeno
a small book
uns livros pequenos
some small books
Feminine uma casa pequena
a small house
umas casas pequenas
some small houses


Good and Bad.
Some adjectives don't follow the rules above. Two very important ones are the words for good (bom) and bad (mau):
Singular Plural
Masculine bom / mau
boa / má
Feminine bons / maus
boas / más


TOP


Comparatives: big - bigger (than) / expensive - more expensive (than)
At last. Something that's easier in Portuguese than in English!

You make a comparative of an adjective (or adverb) simply by placing "mais" (more) or "menos" (less) in front of the word and "do que" or "que" after it.

Example:
Bonito
Beautiful
mais bonito (do que)
more beautiful (than)


TOP


Superlatives: the biggest / the most expensive / the least difficult etc.

You make a superlative by putting "o/a mais" or "os/as mais" in front of the adjective

Example:
Caro
Expensive
o mais caro
the most expensive

Irregular comparatives
Careful with the following common adjectives: they're irregular.

bom
good
melhor
better
o melhor
the best
grande
big
maior
bigger
o maior
the biggest
mau
bad
pior
worst
o pior
the worst


TOP


Adverbs
(slowly / quickly / loudly etc)

If you know the adjective (eg slow) it's easy to transform it into an adverb (eg slowly). There are two ways to make an adverb:
1) If the adjective ends in -o, swop it for an -a (the feminine form) and add -mente:
2) If the adjective ends in a different letter just add -mente

Example:
1) exacto - exactamente (exact / exactly)
2) feliz - felizmente (happy/happily)


That wasn't too difficult was it?
 

TOP


Personal Pronouns
I, you, he, she, it, we, you, they

I eu
you (familiar) tu
you (semiformal) você
he ele
she ela
it -*
we nós
you (plural) vocês
you (feminine) elas
you (masculine) eles
* Because all words in Portuguese are either feminine or masculine there is no "it" in Portuguese - only "he" and "she".

Two interesting things about personal pronouns.
1) Portuguese people usually omit them! That's because, unlike English speakers, the Portuguese can already tell from the verb itself who is doing the whatever!
In English this is impossible and so the personal pronoun is indispensable. If I say the verb "can speak German" you have no idea who I'm talking about (I, you, we, they). The equivalent phrase in Portuguese will give you the information without the personal pronoun. It's already included in the verb.

eg We speak English = falamos inglês.
(notice that the "we" is omitted in the Portuguese version).
It's not wrong to say "Nós falamos inglês". It's just not necessary to include the "nós".

2) How to say You.
In English we use "you", very economically, for everyone - whether it is your husband, your child, your boss, a group of friends or a group or strangers we are referring to.

Brazilian Portuguese is pretty similar to English. Brazilians use você (singular) and vocês (plural) for everyone. In European Portuguese the situation is a bit more complicated
1) For family and friends the more familiar form "tu" is used.
2) The European Portuguese are also very fond of using the name of the person being addressed instead of using "you". (Instead of saying to Alex - "Do you like football?" they'll say to him "Does Alex like football?").
3) In formal situations or in situations where they don't know the name of the person (asking directions, talking to people in a shop etc) they'll say "the Mister" (o senhor) or "the lady" (a senhora) or "the Misters" (os senhores) or "the Ladies" (as senhoras).
So instead of saying to someone "Have you been waiting long?" the Portuguese would say "Has the lady been waiting long".
 

TOP


Object Pronouns
How to say "me / you / him / her" etc

The way you say me / you / him / her etc. depends, in portuguese, or the type of verb you use and also whether or not you use a preposition.

Most of the time!
(eg. can you help me I didn´t see him)
Used with verbs like: telephone, write, say, tell, ask, reply, offer, give, show, send.
(ie verbs with the sense of "to" even if we might not say "to" in English eg. show him the book)
Used after the words for, by, of, in + without (eg. this is for you, we left without them) With the preposition "with" (eg. come with me)
me me me mim comigo
you (familiar) te te ti contigo
you (polite) o / a lhe si consigo
him o lhe ele com ele
her a lhe ela com ela
it * * * *
us nos nos nós connosco
you (plural - familiar) vos vos vocês convosco / com vocês
you (plural - polite) os / as lhes os senhores / as senhoras convosco / com os senhores / com as senhoras
them (masculine) os lhes eles com eles
them (feminine) as lhes elas com elas
* Because all words in Portuguese are either masculine or feminine there is no "it" form as such. Use "him" or "her" depending on whether the "it" you are talking about is a masculine or feminine word.

It´s at times like this that you realise what a sensible language English is!

Word order
Pronouns normally come after the verb (like in English). Always use a hyphen.

Can you help me? = Pode ajudar-me?
I bought them = (Eu) comprei-as

Pronouns come before the verb however
1) in negative sentences
2) when there is a question word (eg who, when, how, which, what etc)
3) after certain adverbs
4) always in spoken Brazilian Portuguese (well, almost always).

I didn´t see him
não o vi
when did you buy them
quando as comprou?
I only did it yesterday
o fiz ontem


TOP


Possessive adjectives + Possessive pronouns
How to say "my", "your", "his", etc


As always these words change according to whether the word being describing is singular, plural, masculine or feminine.

singular masculine singular feminine plural masculine plural feminine
my o meu ... a minha ... os meus ... as minhas ...
your (informal) o teu ... a tua ... os teus ... as tuas ...
your (formal) o seu ... a sua ... os seus ... as suas ...
his
her
its
o ...dele
o ...dela
a ...dele
a ...dela
os ...dele
os ...dela
as ...dele
as ...dela
our o nosso ... a nossa ... os nossos ... as nossas ...
your (plural - informal) o vosso ... a vossa ... os vossos ... as vossas ...
your (plural - formal) o seu a sua os seus as suas
their / theirs o ...deles
o ...delas
a ...deles
a ...delas
os ...deles
os ...delas
as ...deles
as ...delas


Notice that the possessive adjective comes before the object except in the case of his / her / its and their:

a tua casa - your house a casa dela - her house
o nosso carro - our car o carro deles -their car
If tou want to say mine (yours) our / their atc - use the same words as above out miss out the "o" or the "a":

esta caneta é minha - os livros são dela -
o carro é vosso? - a casa é deles -

o nosso amigo - our friend (masculine)
a nossa amiga - our friend (feminine)
os nossos amigos - our friends (masculine)
as nossas amigas - our friends (feminine)

Another way to say "your"
The Portuguese also say "your" without using a possessive adjective at all but by using "of" + the name of the person addressed instead

(speaking to Alex) - Is this your house? (É a casa do Alex?)
 

TOP


DEMONSTRATIVES - How to say "this" / "that" / "this one" / "that one"

The Portuguese have one word for "this" but they have two words for "that". They distinguish between a "that" that is near to the person who you're speaking to and also to a "that" that is far from both of you. (In English we used to have the word "yonder" to mean a far away "that" but we stopped using it about 100 years ago).

The word for "this" and "this one" is the same (ie you don't have to translate "one")
As always the words change according to whether the word being describing is singular, plural, masculine or feminine.


masculine sing feminine sing masculine pl. feminine pl.
this / this one(s) este esta estes estas
that (nearby) / that one(s) esse essa esses essas
that (over there) / that one(s) aquele aquela aqueles aquelas

this restaurant: este restaurante
that restaurant: esse restaurante
that house (over there): aquela casa

(Speaking to a lady you don't know the name of):
Which house is yours? Is it that one?
Qual é a casa da senhora? É aquela?

Saying this / that when no specific word is being described

For example: That's not fair. What's this?

this Isto
that (nearby) Isso
that (over there) Aquilo


TOP


VERB TABLES

THE THREE REGULAR VERBS


PRESENT TENSE PAST TENSES FUTURE TENSE
PRESENT SIMPLE
In general / usually / always
sometimes etc
PAST SIMPLE
Yesterday / last week etc
IMPERFECT
"used to …"
Tomorrow /
next week etc
falar
(speak)
I
you (fam)
he-she-it-you (pol)
we
you (plural) - they
falo
falas
fala
falamos
falam
falei
falaste
falou
famos
falaram
falava
falavas
falava
favamos
falavam
vou falar
vais falar
vai falar
vamos falar
vão falar
comer
(eat)
I
you (fam)
he-she-it-you (pol)
we
you (plural) - they
como
comes
come
comemos
corem
comi
comeste
comeu
comemos
comeram
comia
comias
comia
coamos
comiam
vou comer
vais comer
vai comer
vamos comer
vão comer
abrir
(open)
I
you (fam)
he-she-it-you (pol)
we
you (plural) - they
abro
abres
abre
abrimos
abrem
abri
abriste
abri
abrimos
abriram
abria
abrias
abri
abríamos
abriam
vou abrir
vais abrir
vai abrir
vamos abrir
vão abrir


THE TWO "TO BE´s"

PRESENT TENSE PAST TENSES FUTURE TENSE
PRESENT SIMPLE
In general / usually / always
sometimes etc
PAST SIMPLE
Yesterday / last week etc
IMPERFECT
"used to …"
Tomorrow /
next week etc
ser
I
you (fam)
he-she-it-you (pol)
we
you (plural) - they
sou
és
é
somos
são
fui
foste
foi
fomos
foram
era
eras
era
éramos
eram
vou ser
vais ser
vai ser
vamos ser
vão ser
estar I
you (fam)
he-she-it-you (pol)
we
you (plural) - they
estou
estás
es
estamos
estão
estive
estiveste
esteve
estivemos
estiveram
estava
estavas
estava
esvamos
estavam
vou estar
vais estar
vai estar
vamos estar
vão estar


THE MOST IMPORTANT IRREGULAR VERBS

PRESENT TENSE PAST TENSES FUTURE TENSE
PRESENT SIMPLE
In general / usually / always
sometimes etc
PAST SIMPLE
Yesterday / last week etc
IMPERFECT
"used to …"
Tomorrow /
next week etc
ter
(have)
I
you (fam)
he-she-it-you (pol)
we
you (plural) - they
tenho
tens
tem
temos
têm
tive
tiveste
teve
tivemos
tiveram
tinha
tinhas
tinha
nhamos
tinham
vou ter
vais ter
vai ter
vamos ter
vão ter
ir
(go)
I
you (fam)
he-she-it-you (pol)
we
you (plural) - they
vou
vais
vai
vamos
vão
fui
foste
foi
fomos
foram
ia
ias
ia
íamos
iam
use the
present form
dar
(give)
I
you (fam)
he-she-it-you (pol)
we
you (plural) - they
dou
dás

damos
dão
dei
deste
deu
demos
deram
dava
davas
dava
vamos
davam
vou dar
vais dar
vai dar
vamos dar
vão dar
poder
(can)
I
you (fam)
he-she-it-you (pol)
we
you (plural) - they
posso
podes
pode
podemos
podem
pude
pudeste
de
pudemos
puderam
podia
podias
podia
poamos
podiam
vou poder
vais poder
vai poder
vamos poder
vão poder
querer
(want)
I
you (fam)
he-she-it-you (pol)
we
you (plural) - they
quero
queres
quer
queremos
querem
quis
quiseste
quis
quisemos
quiseram
queria
querias
queria
queamos
queriam
vou querer
vais querer
vai querer
vamos querer
vão querer
fazer
(do)
I
you (fam)
he-she-it-you (pol)
we
you (plural) - they
faço
fazes
faz
fazemos
fazem
fiz
fizeste
fez
fizemos
fizeram
fazia
fazias
fazia
faamos
faziam
vou fazer
vais fazer
vai fazer
vamos fazer
vão fazer
dizer
(say, tell)
I
you (fam)
he-she-it-you (pol)
we
you (plural) - they
digo
dizes
diz
dizemos
dizem
disse
disseste
disse
dissemos
disseram
dizia
dizias
dizia
diamos
diziam
vou dizer
vais dizer
vai dizer
vamos dizer
vão dizer
trazer
bring
I
you (fam)
he-she-it-you (pol)
we
you (plural) - they
trago
trazes
traz
trazemos
trazem
trouxe
trouxeste
trouxe
trouxemos
trouxeram
trazia
trazias
trazia
traamos
traziam
vou trazer
vais trazer
vai trazer
vamos trazer
vão trazer
ver
(see)
I
you (fam)
he-she-it-you (pol)
we
you (plural) - they
vejo
vês

vemos
em
vi
viste
viu
vimos
viram
via
vias
via
amos
viam
vou ver
vais ver
vai ver
vamos ver
vão ver
ler
(read)
I
you (fam)
he-she-it-you (pol)
we
you (plural) - they
leio
lês

lemos
em
li
leste
leu
lemos
leram
lia
lias
lia
amos
liam
vou ler
vais ler
vai ler
vamos ler
vão ler
vir
(come)
I
you (fam)
he-she-it-you (pol)
we
you (plural) - they
venho
vens
vem
vimos
vêm
vim
vieste
veio
viemos
vieram
vinha
vinhas
vinha
nhamos
vinham
use the
present form
ouvir
(hear, listen to)
I
you (fam)
he-she-it-you (pol)
we
you (plural) - they
ouço
ouves
ouve
ouvimos
ouvem
ouvi
ouviste
ouviu
ouvimos
ouviram
ouvia
ouvias
ouvia
ouamos
ouviam
vou ouvir
vais ouvir
vai ouvir
vamos ouvir
vão ouvir


OBLIGATION / ADVICE
have to go - must go should go
PRESENT (eu) tenho de ir
(tu) tens de ir
(ele) tem de ir
(nós) temos de ir
(vocês) tem de ir
(eles) tem de ir
devia ir
devias ir
devia ir
devíamos ir
deviam ir
deviam ir
PAST (eu) tive de ir
(tu) tiveste de ir
(ele) teve de ir
(nós) tivemos de ir
(vocês) tiveram de ir
(eles) tiveram de ir
devia ter ido
devias ter ido
devia ter ido
devíamos ter ido
deviam ter ido
deviam ter ido


TOP


VERBS - NOTES

VERBS ESSENTIALS

Unlike in English where "a verb is a verb" and it hardly ever changes (eg I can, you can, he can, she can, it can, we can, you can, they can) in Portuguese the verb changes all the time depending on whether it is I, you, he, we etc.
In fact the verb changes in 5 different ways according to the subject:


English Portuguese
1) I
2) You (familiar)
3) You (semiformal + formal)
He / she / it
4) We
5) You (plural - familiar + formal)
They
1) Eu
2) Tu (very rare in Brasil)
3) Você / o senhor / a senhora
Ele / ela
4) Nós
5) Vocês / os senhores / as senhoras
Eles / elas

Notice that "you plural" and "they" always have the same verb endings in Portuguese which is why you will usually find lists of Portuguese verbs given in 5 forms rather than 6.

As a consequence of this people in Portuguese often omit the subject pronoun. In other words they say "can" (or eat, have, drink, like etc) instead of "we can" (or "they eat", "I have", "she drinks", "you like" etc) because in Portuguese it is superfluous information. You can already tell the difference who is doing the eating, having, doing, drinking and liking etc. just from the verb ending

VERBS: THE GOOD NEWS
99.9% of verbs in Portuguese are regular. This means that they conform to one of three standard formulas: the "AR" verbs the "ER" verbs and the "IR" verbs (so called because this is how the base form - the infinitive - ends. Eg falar (to speak) comer (to eat) and abrir (to open). So once you've learnt the formula for these standard verbs you can confidently use the thousands of other ones that are exactly the same.
And don't worry that there are three standard formulas. There's not much difference between them!

VERBS: THE NOT SO GOOD NEWS
The remaining 0.1% of verbs that don't conform to the standard formulas, the irregular verbs, include some of the most common and most important verbs in the language: eg to have, to go, to say/tell, to do, to be able to, to want, to read, to hear/listen to, to put, to know, to bring, to see, to come. Try speaking a language without these verbs and, to be honest, you won't get far!

VERBS : THE EVEN WORSE NEWS
Probably the world's most common verb - "to be" - has two entirely different forms in Portuguese: "Ser" and "Estar" (pronounced "shtar"). This is because the Portuguese differentiate between a "to be" that is always the case (eg I am English") and a "to be" that is temporarily so (eg I am here).
Although it's a little complicated it does give an interesting nuance to the language. Consider the following example:

Ela é bonita. She is beautiful. (using the verb "ser")
Ela está bonita. She's looking beautiful today. (Using the verb "estar").

PRESENT TENSES
Just like in English there are two types of present tenses. The first (present simple) refers to things that you do habitually. (Eg I sing in the bath. He listens to the radio). The second (the present continuous) refers to things happening right now. (eg I'm singing in the bath / He's listening to the radio). The formation of the present continuous differs in European/African Portuguese and in Brazilian Portuguese.

European/African Portuguese
Use the appropriate present tense form of the verb to be ("estar") and add "a" + the main verb in the infinitive:

Example:
I am speaking = Estou a falar
He is opening = Está a abrir.

Brazilian Portuguese
Use the appropriate present tense form of the verb to be (estar) as above and add the verb with the final "r" omitted and with ending "ndo".

Example
I am speaking = estou falando
he is opening = está abrindo

You will notice that the Brazilian version is more similar to the English.

PAST TENSES (Past Simple + Imperfect)
There are two principal types of past tenses: the "Past Simple" and the "Imperfect". The Past Simple represents no difficulty to English speakers. Like in English you use it to express a completed action that has taken place in the past.
Example:
The meeting finished at 2pm = A reunião terminou às 14.00.


The Imperfect is a little more difficult for us English speakers to get to grips with. It is used to express what was going on regularly over a period of time in the past. It is often (though not always) translated by "used to … + verb" or "would + verb". When it is it is easy to translate into Portuguese:

- Every Wednesday we used to go for a walk. (imperfect tense is used).
- Every Wednesday we would go for a walk. (imperfect tense is used).


However in English we can also say "Every Wednesday we went for a walk." using the Past Simple - "went".
In Portuguese using the Past Simple in the sentence above is wrong. You have to use the Imperfect.

FUTURE TENSES
The best future to learn is the "going to" form. Use the present simple of the verb "ir" (to go) and add your main verb after it.

It's going to rain = Vai chover. (Notice that the ""it" is omitted)
I'm going to make a sandwich = Vou fazer uma sande. (Notice that the "I" is omitted).
I'll get it (the phone) = Vou atender. (notice that the "I"is omitted).
Portugal will win the World Cup = Portugal vai ganhar o mundial.

The Portuguese very often use the present simple tense as well to denote the future, especially for the not too distant future.

Compare the following sentence:
English version: I'll come back tomorrow.
Portuguese version: Volto amanhã. (translation: I come back tomorrow)
Notice that the "I" is omitted (unnecessary) and that the verb is in the present tense.

However you can always use the "going to" form instead:

English version: I'll come back tomorrow.
Portuguese version: Vou voltar amanhã. (translation: I'm going to come back tomorrow)

There is also a formal future form which is used primarily in written Portuguese. It's worth knowing about because it comes up all the time when you're reading. In this future you add the endings -ei, -ás, -á, -emos and -ão to the base form (infinitive) of the verb.

NEGATIVES
Negatives (eg I don't speak English, It's not here etc) are easy in Portuguese. Just add the word "não" before the verb.
percebo - I understand não percebo - I don't understand
gosto deste carro = I like this car não gosto deste carro = I don't like this car
está aqui - it's here não está aqui = it's not here

Anything / anybody: double negatives
Unlike English the Portuguese use double negatives all the time. This means that when you use the words "anything" or "anybody /anyone" in negative sentences in English (eg I don't know anybody here) the Portuguese use "nada" or "ninguém" (literally nothing or nobody).

Examples
there's nobody here = não está ninguém aqui
we didn't buy anything = não comprámos nada
we don't know anything about her = não sabemos nada dela


TOP


IMPERATIVE
TELLING PEOPLE TO DO THINGS
Pass the salt, close the door, hang on ..

Quite tricky in Portuguese mainly because there is a grammatical difference between talking to your friends and talking to other people as well as talking to one person on their own and talking to various people at the same time.

1) TALKING TO YOUR FRIENDS (one to one)
Easy: Just use the 3rd person singular (the "he/she/it" form) of the verb.
Example:
fecha a porta = close the door
diz-me a verdade = tell me the truth
espera aí = wait there (a minute)

2) TALKING TO OTHERS
Not so easy! Use the singular subjunctive form of the verb
Example:
feche a porta = close the door
diga-me a verdade = tell me the truth
espere aí = wait there (a minute)

2) TALKING TO MORE THAN ONE PERSON
Add an "-m" to the singular form of the subjunctive form above:
fechem a porta = close the door
digam-me a verdade = tell me the truth
esperem aí = wait there (a minute)

TELLING PEOPLE NOT TO DO THINGS
Exactly the same as above put place "não" before the verb.
The biggest difference about tell somebody not to do something is that any pronoun you use comes before the verb and not after it as it does when you tell someone to do something in the positive.

ajude-me por favor = help me please (normal imperative: pronoun after the verb)
não me ajude, por favor = don't help me please. (negative imperative: prounoun before the verb)


© 2000: Inlingua Porto, All rights reserved. Email: info@inlinguaporto.com